Você sabe como se chama um picolé pelo mundo?
Então vamos lá. Afinal, já pensou se o calor estiver demais na China ou na Turquia?
Inglês: ice pop or popsicle (US, Canada), ice lolly, lolly ice, ice-cream bar(UK), ice block, iceblock, ice pole, icy pole (Australia, New Zealand).
Alemanha (em inglês): wassereis, eis am stiel, eislutscher
Alemão (em alemão): ijslolly, ijslollie, waterijsje, eis-pops, ijsco, ijs, ijsje.
Francês: glace à l’eau, glace parfumée, sucette glacée, sucette de glace, esquimau, bâtonnet glacé, bâtonnet de crème glacée .
Espanhol: paleta (Mexico), polo, barra de helado, paleta de helado (Spain), chupete, helado de agua (Chile, Peru).
Portugues: picolé, gelado de chupar, gelado com pauzinho, gelado chupa-chupa.
Italiano: ghiacciolo, cremino, gelato da passeggio.
Latin: iceay iollyay. Norwegian: ispinne.
Sueco: isglass, isglasspinne, chokladdoppad glass.
Dinamarquês: ispind, sodavandsis.
Polonês: lizak. Czech: nanuk.
Latívia: auglu saldējums.
Estonia: pulgajäätis.
Hungaro: jégkrém.
Turco: meyveli çubuk dondurma.
Israel: kartiv, artic, קרטיב, ארטיק, שלגון .
Morocos: eskimo.
Arabe: (الاسم) نوع من الحلوى
Chines: 冰棒.
Indonesia: es loli.
Koreano: ice keki, 아이스캔드.
Japonês: ポプシクル
Grego: παγωτό γρανίτα
Russo: леденец на палочке
Ufa!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário